не очень понял, что такое первое и второе достоинство.
First and second estate
Иуда 1:6
в моей Библии на русском языке написано "достоинство" ," ангелов, не сохранивших своего достоинства". может есть другой перевод?
Церковь Иисуса Христа святых последних дней |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Церковь Иисуса Христа святых последних дней » Апологетика » Почему сатана дал плод дерева познания добра и зла Еве?
не очень понял, что такое первое и второе достоинство.
First and second estate
Иуда 1:6
в моей Библии на русском языке написано "достоинство" ," ангелов, не сохранивших своего достоинства". может есть другой перевод?
1 Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, призванным, которые освящены Богом Отцем и сохранены Иисусом Христом:
2 милость вам и мир и любовь да умножатся.
3 Возлюбленные! имея все усердие писать вам об общем спасении, я почел за нужное написать вам увещание - подвизаться за веру, однажды преданную святым.
4 Ибо вкрались некоторые люди, издревле предназначенные к сему осуждению, нечестивые, обращающие благодать Бога нашего в повод к распутству и отвергающиеся единого Владыки Бога и Господа нашего Иисуса Христа.
5 Я хочу напомнить вам, уже знающим это, что Господь, избавив народ из земли Египетской, потом неверовавших погубил,
6 и ангелов, не сохранивших своего достоинства, но оставивших свое жилище, соблюдает в вечных узах, под мраком, на суд великого дня.
7 Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного, поставлены в пример, -
8 так точно будет и с сими мечтателями, которые оскверняют плоть, отвергают начальства и злословят высокие власти.
9 Михаил Архангел, когда говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда, но сказал: "да запретит тебе Господь ".
10 А сии злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.
11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей.
12 Таковые бывают соблазном на ваших вечерях любви; пиршествуя с вами, без страха утучняют себя. Это безводные облака, носимые ветром; осенние деревья, бесплодные, дважды умершие, исторгнутые;
13 свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки.
14 О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: "се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих -
15 сотворить суд над всеми и обличить всех между ними нечестивых во всех делах, которые произвело их нечестие, и во всех жестоких словах, которые произносили на Него нечестивые грешники ".
16 Это ропотники, ничем не довольные, поступающие по своим похотям (нечестиво и беззаконно); уста их произносят надутые слова; они оказывают лицеприятие для корысти.
17 Но вы, возлюбленные, помните предсказанное Апостолами Господа нашего Иисуса Христа.
18 Они говорили вам, что в последнее время появятся ругатели, поступающие по своим нечестивым похотям.
19 Это люди, отделяющие себя (от единства веры), душевные, не имеющие духа.
20 А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым,
21 сохраняйте себя в любви Божией, ожидая милости от Господа нашего Иисуса Христа, для вечной жизни.
22 И к одним будьте милостивы, с рассмотрением,
23 а других страхом спасайте, исторгая из огня, обличайте же со страхом, гнушаясь даже одеждою, которая осквернена плотью.
24 Могущему же соблюсти вас от падения и поставить пред славою Своею непорочными в радости,
25 Единому Премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь.
В этой главе смысл, вкладываемый в слово достоинство понятно.
Непонятно, что такое первое и второе достоинство.
Тем более , что в этом послании нет ничего ни о первом, ни о втором.
Далее.
На английском языке наш 6 стих звучит так
6 And the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day
и слово estate здесь не используется
едва ли этот стих дает нам понимание, что есть первое и второе достоинство
Непонятно, что такое первое и второе достоинство.
На русский в книге У и З это переводится ка "бытие": см Авраама 3:25-26:
25 И мы испытаем их, чтобы увидеть, будут ли они исполнять все, что Господь Бог их повелит им;
26 И те, кто соблюдают законы своего первого бытия, тем будет добавлено, а те, кто не соблюдают законы своего первого бытия, те не будут иметь славы в одном и том же Царстве с теми, кто соблюдают законы своего первого бытия; и те, кто соблюдают законы своего второго бытия, на головы тем будет добавлена слава во веки веков”.
В курсе СЦОР план спасения рассматривается как "пьеса, состоящая из трех актов": то есть Предземное, земное и послеземное (Вечность) существование. Каждый из этих "актов" и есть искомое "бытие". То есть: те духи, которые не исполнили того, что Бог задал им в их ПЕРВОМ бытии (в Предземном мире), не попадут во Второе (то есть на Землю), а те, котороые исполнят законы Второго, попадут в Третье (то есть "будет добавлена слава", далее по тексту).
ну
дык совсем другое дело
кто ж не знает про законы первого бытия и так далее
это азбука
едва ли этот стих дает нам понимание, что есть первое и второе достоинство
На русский в книге У и З это переводится ка "бытие": см Авраама 3:25-26
В моей Библии на английском языке в этой строке написано "estate". И действительно, тут ничего не сказано ни о первом, ни о втором достоинствах.
Эмма, Владимир, спасибо. Теперь я буду знать, как правильно первеводить first аnd second estate на русский язык. Я практически не читаю Писания на русском, а только на английском и мне ни разу не приходилось ни от кого это слышать.
если не ошибаюсь, и после смерти в наших жилах будет Дух. И до Падения было то же.
Учения Президентов Церкви. Бригам Янг. С. 275.
Та кровь, которую Иисус Христос пролил на Лобном месте, не вернулась опять в Его вены. Она излилась, а когда Он воскрес, другое вещество заняло место этой крови. Так будет с каждым человеком, который получит воскресение: кровь не воскреснет вместе с телом, она предназначена только для того, чтобы поддержать жизнь нынешнего организма. Когда он претерпит разложение, а мы снова обретем наше тело силою воскресения, то, что мы называем сейчас жизнью плоти и что формируется из пищи, которую мы едим, и воды, которую мы пьем, будет заменено другим веществом; ибо плоть и кровь не могут наследовать Царства Божьего [1-е Коринфянам 15:50] (DBY, 374).
Вы здесь » Церковь Иисуса Христа святых последних дней » Апологетика » Почему сатана дал плод дерева познания добра и зла Еве?